-
不为骂人而是防止被人骂了还不知道呢。有些人很坏的!
-Cabron (asshole)
-Imbecil (jerk)
-Pendejo (asshole)
-Hijo de Puta/Hijueputa/Weputa (mother fucker)
-Hijo de la chingada (mother fucker)
-Hijo de tu (re)puta madre (mother fucker)
-Hijo de tu (re)chingada madre (mother fucker)
-Miarda (shit)
-Joder (fuck)
-Coger (fuck)
-Estupido (stupid)
-Carajo (damm it)
-Chingar (fuck)
-Huevon/Webon (lazy)
-Pinche +cabron/pendejo/estupido/idiota/perra/etc (fucking
+asshole/asshole/stupid/idiot/bitch/etc)
-Perra (bitch)
-Pichon/Pollo/Pene/Verga/Salchicha/Longaniza (dick)
-Madrear (狠打某人) te voy a madrear (我要把你打到)
-Puto/Pu�al/Maricon/Gay (gay, faget)
-Huevos/Webos (balls)
-Mamar (to suck) Mamame la verga! (suck my dick!)就是Nomames里面no后面那个词的原型
-Bastardo (jerk)
-Cara de Pistola (dick face)
-Pelana (jerk) 准确的说, 这是来自于一个玛雅的脏字 -
mierda屎;脏东西 ,coño, cojones, cabrón, puta madre, que te follen, curo,
tonto呆傻的;愚笨的;天真的;傻的;m.f.傻瓜;笨蛋仅在拉美国家使用的有:boludo, pelotudo, huevon, perra!
墨西哥常用的:Vete chincado;古巴常用的:pinga、maricón.
还有一个不是很强烈的:Vaya a diós.
最常用得是:chincar
Que te den por el curo!
很恶劣的 La madre que lo palío.
Hijo de puta
流氓patotero ..无赖 ciruja 可怜虫miserable 三八 puta de mierda
拍马屁 chupa media 色狼 degenerado 王八蛋boludo 王八乌龟 cornudo 神经病,loco 白痴 idiota
呵呵 ,这些是比较斯文的骂法..
在BARCELONA..听到最多骂人的就是VETE LA MIERDA...CABRON...等等
JODER...不完全是骂人的..我们平时说话的时候经常会说..比如很惊讶..
HIJO DE PUTA...超级难听..一般吵架不会骂这个..很没素质..
cabron 是强*幼女的人吧,marica,maricón 同性恋.marica/maricón指女人气的男人,拉美口语常用
huevón:huovo是蛋,也有只男人那里的用法,变大词就成了骂人的话
gilipolla西班牙语中常用,polla这种指代男人那里的词,跟他有关其他词也不少
coño虽为阳性,但男女通用
carajo是coño的原始版,西班牙已经不说了,拉美也变成了口语常用词
cabrón,cabra这些根山羊有关的词也只不好的意思
leche在西班牙泛指男性的xx液体,根据原意为牛奶大家都可以想到,因为有lecha这个词1.Fuck you!-------¡Te cojo!
2.Shit!--------¡Mierda! ¡Cagon!
4.Te recomiendo un libro de auto-ayuda que se llama "tengo una cara de boludo".
我建议你去读一本自我帮助的书,叫做《我有一张白痴的脸》。
5.Dios le da el pan al que no tiene dientes.
上帝把面包给了一个没有牙齿的人。(鲜花插在牛粪上) -
不为骂人而是防止被人骂了还不知道呢。有些老外很坏的!前面是比较文明的,可以吵架用,后面是比较脏的,恶毒的...嘿嘿
1. Stop complaining! 别发牢骚! ¡Deja de quejarte! =¡Fuera las quejas!
2. You make me sick! 你真让我恶心!¡Me das asco!
3. What’s wrong with you? 你怎么回事?¿Qué pasa contigo?
4. You shouldn’t have done that! 你真不应该那样做! ¡ No tenías que haber hecho eso!
5. You’re a jerk! 你是个废物/混球! ¡Eres un/a inútil!
6. Don’t talk to me like that! 别那样和我说话! ¡No me hables en ese tono!
7. Who do you think you are? 你以为你是谁? ¿Quién te has creido que eres?
8. What’s your problem? 你怎么回事啊? ¿Cuál es tu problema?
9. I hate you! 我讨厌你! ¡Me caes mal! =¡Te odio!
10. I don’t want to see your face! 我不愿再见到你! ¡No quiero verte nunca más!
11. You’re crazy! 你疯了!¡ Estás loco/a! =¡Estás colgado/a!=¡ Estás flipado/a!
12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!) ¿Estás en tus cabales?=¿Estás loco/a?=¿Estás flipando?
13. Don’t bother me. 别烦我。No me molestes=Déjame en paz.
14. Knock it off. 少来这一套。 No me vengas con esas=No me vengas con eso.
15. Get out of my face. 从我面前消失! Desaparece de mi vista.
16. Leave me alone. 走开。 Déjame en paz=Déjame tranquilo/a
17. Get lost.滚开! ¡Lárgate!
18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。 Dáte una vuelta=Búscate un hobbie
19. You piss me off. 你气死我了。 Te estás cachondeando de mi =Me tienes harto/a
20. It’s none of your business. 关屁事! A tí qué te importa=Esto no te incumbe -
干贝鱼翅 Aleta de tiburón con vieira
干烧比目鱼 Lenguado en salsa de ají
干烧桂鱼 Pez mandarín en salsa picante
干烧鲤鱼 Carpa en salsa picante
干烧鱼 Pescado guisado en salsa picante
橄榄虾仁 Camarón pelado con aceituna
鸽脯海参 Pechuga de pichón con holoturia
锅巴海参 Cohombro de mar con costra de arroz frito不定期tbc~
-
中国菜的西语菜名
扒牛肉条 Filetes de res a la parrilla
陈皮牛肉 Carne de res preparada con corteza de naranja
串烤牛肉 Brochetas de ternera asada
灯影牛肉 Longas de carne de res escabechadas
冬笋牛肉丝 Tirillas de carne de res con brotes de bambú
豆瓣牛肉 Carne de res ensalza picante de haba
干煸牛肉丝 Tirillas de carne de res salteadas con ají
干炒牛肉丝 Tirillas de carne vacuna sofrita
高加索牛肉丝 Carne de res strogonoff a la caucasiana
怪味牛百叶 Callos de res al estilo sichuanés
罐头碎牛肉 Carne de res en lata
牛肉饼 Hamburguesa
广东炒牛肉丝 Tirillas de carne de res a la guangdongnesa
锅烧牛肉 Carne de res en puchero
蚝油牛肉 Carne de res en salsa de ostra
红烩牛肉 Carne de res en salsa de soya
红烧牛肉 Carne de res estofada
红烧牛杂拌 Menudos de res en salsa de soya红煨牛肉 Carne de res cocida a fuego lento
酱牛肉 Carne de res en escabeche
咖喱牛肉 Carne de res en curry
烤牛肉 Asado de carne de res
麻辣牛肉 Carne de res salteada con pimiento
奶汁里脊丝 Solomillo strogonoff
牛筋 Tendón de res
牛排,小牛排 Bistec, filete de ternera
牛肉干 Carne de desecada de res
牛肉块 Pedazos de carne de res
牛舌 Lengua de res
牛尾 Cola de res, osobuco, rabo
牛肘子 Codillo de res

